فایل ممکن است بخاطر نمایش در سایت بهم ریختگی داشته باشد.
دانلود کتاب زبان و جایگاه زن اثر رابین تالمک لیکاف pdf
من فکر می کنم قبل از عمومی کردن طرح های خیال پردازانه تر به منظور اصلاح بی عدالتی های موجود در زبان انگلیسی بهتر است با زبان شناسان مشورت کنیم. بسیاری از اینها بر کژفهمی استوارند و به حق در معرض استهزا قرار میگیرند اما این استهزا به حوزه های دیگری هم کشیده می شود که به هیچ وجه مسخره نیستند ولی چوب شباهت با این قبیل طرحها را می خورند. برای مثال اخیراً پیشنهادهایی جدی مطرح شده مبنی بر اینکه زنان چندان تأثیری در امور جهان نداشته اند زیرا اسم این امور را (تاریخ) گذاشته اند. به قول آنها در صورتی که به جای history داستان (اوذ بگوییم her-story) داستان اوث)، شاید بتوانیم این مشکل را حل کنیم.
لازم نیست برای در هم کوبیدن این پیشنهاد وقت بگذاریم اما آن قدر رواج پیدا کرده که باید هر چه زودتر جلویش را بگیریم اولاً حداقل مشکل این استدلال خلط میان علت و معلول است به ندرت پیش می آید رفتاری خاص صرفاً به این دلیل که فلان اسم را دارد پدید آمده ،باشد بلکه ،برعکس، روی رفتاری که پیشتر مشاهده اش کرده ایم اسم میگذاریم مثلاً اسم مورچه خوار را به یک گونه جانوری داده ایم چون دیده ایم مورچه می خورد؛ این طور نیست که تصادفاً اسم مورچه خوار را روی آن گذاشته باشیم و تازه پس از آن این گونه جانوری در واکنش به فرد اسم گذار بنا به مورچه خواری گذاشته باشد در حالی که قبلاً مورچه نمی خورده است.
اما گذشته از این حرفها این استدلال مغالطه آمیز است کلمه history از دو کلمه انگلیسی story + his اخذ نشده، بلکه از کلمه یونانی هیستوریا از ریشه «دانستن» آمده است. یونانیها، وقتی این کلمه را جعل کردند، فکر نمی کردند به مردان در مقابل زنان مربوط باشد؛ پس اینکه فقط مردان در تاریخ نقش داشته اند یا زمینه سازی برای اینکه فقط مردان در تاریخ نقش داشته باشند بعید است دلیل نامگذاری آن به history بوده باشد در بسیاری از زبانها معادل کلمه انگلیسی history ظاهر و خاستگاه مشابهی دارد، اما در هیچ کدام از آنها این کلمه ربطی به ضمیر مذکر ندارد مقایسه کنید با histoire در فرانسوی اما در کل تاریخ جهان برای کاربران همه زبانها یکی است.
چنین تفکری علاوه بر اینکه مضحک است کاملاً مغالطه آمیز است و ارزشش را ندارد که با این تفصیل درباره اش بحث کنم. یگانه دلیل اینکه از آن در اینجا بحث کردم این بود که چنین اموری طوری توجه مردم را جلب کرده اند که امکان فکر کردن به مشکلات جدی تر را از آنها گرفته اند. از این هم جدیدتر، به پیشنهادی برای تغییر اسم hurricane (توفند به himicane برخوردم، زیرا پیشنهاددهندگان فکر میکنند نامگذاری اول تصویر بدی از زنان ارائه می دهد اگر چنین مطالبی چاپ و در رسانه های پرمخاطب ارائه شوند که بسیاری وقتها هم چنین اتفاقی می افتد اقناع مردان به اینکه زنان واقعاً موجوداتی عاقل اند به مراتب دشوارتر خواهد شد.
- حجم فایل : 42 مگابایت
- فرمت : pdf (غیر قابل ویرایش)
- تعداد صفحات : 164 ص